ДОГОВОР
О БЕЗЪЯДЕРНОЙ ЗОНЕ ЮЖНОЙ ЧАСТИ ТИХОГО ОКЕАНА
(Раротонга, 6 августа 1985 года)
Преамбула
Стороны настоящего Договора,
объединенные своей преданностью всеобщему миру;
серьезно озабоченные тем, что продолжающаяся гонка ядерных вооружений чревата угрозой ядерной войны, которая имела бы катастрофические последствия для человечества;
будучи убеждены, что все страны обязаны предпринимать все усилия для достижения цели ликвидации ядерного оружия, ужаса, который оно вызывает у человечества, и угрозы, которую оно представляет для жизни на Земле;
считая, что региональные меры по контролю над вооружениями могут способствовать глобальным усилиям для обращения вспять гонки ядерных вооружений и содействовать национальной безопасности каждой страны региона и общей безопасности всех;
преисполненные решимости обеспечить, насколько это в их силах, чтобы дары природы и красота Земли и моря в их регионе остались наследием их народов и их потомков, которым они будут вечно наслаждаться в мире;
вновь подтверждая важность Договора о нераспространении ядерного оружия для предотвращения распространения ядерного оружия и укрепления безопасности в мире;
отмечая, в частности, что статья VII Договора о нераспространении ядерного оружия признает право любых групп государств заключить региональные договоры с целью обеспечения полного отсутствия ядерного оружия на их соответствующих территориях;
отмечая, что запрещение установки и размещения ядерного оружия на дне морей и океанов и в его недрах, содержащееся в Договоре о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения, относится к южной части Тихого океана;
отмечая также, что запрещение испытаний ядерного оружия в атмосфере или под водой, включая территориальные воды или открытое море, содержащееся в Договоре о запрещении ядерных испытаний в атмосфере, в космическом пространстве и под водой, относится к южной части Тихого океана;
преисполненные решимости оградить окружающую среду региона от заражения радиоактивными отходами и другими радиоактивными веществами;
руководствуясь решением пятнадцатого Форума южной части Тихого океана, состоявшегося в Тувалу, о необходимости создания в этом регионе, по возможности скорее, безъядерной зоны в соответствии с принципами, изложенными в коммюнике этой встречи;
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Употребление терминов
Для целей настоящего Договора и Протоколов к нему:
a) "безъядерная зона южной части Тихого океана" означает районы, которые описаны в Приложении 1 и изображены на прилагаемой к нему карте;
b) "территория" означает внутренние воды, территориальное море и архипелажные воды, морское дно и его недра, сухопутную территорию и воздушное пространство над ней;
c) "ядерное взрывное устройство" означает любое ядерное оружие или другое взрывное устройство, способное выделять ядерную энергию независимо от цели, для которой оно может быть использовано. Этот термин включает такое оружие или устройство в несобранном или частично собранном виде, но не включает средств транспортировки или доставки такого оружия или устройства, если они имеют раздельный вид и не являются неотъемлемой его частью;
d) "размещение" означает внедрение, размещение, транспортировку по суше или внутренним водам, накопление, хранение, установку и развертывание.
Статья 2
Действие Договора
1. Если не предусмотрено иное, настоящий Договор и Протоколы к нему применяются к территории, входящей в безъядерную зону южной части Тихого океана.
2. Ничто в настоящем Договоре не наносит ущерба или не затрагивает прав или осуществления таких прав любого государства в соответствии с международным правом в том, что касается свободы моря.
Статья 3
Отказ от ядерных взрывных устройств
Каждая Сторона обязуется:
a) не производить или не приобретать любым путем, не владеть и не осуществлять контроль над любыми ядерными взрывными устройствами в любой форме где-либо в пределах и за пределами безъядерной зоны южной части Тихого океана;
b) не стремиться получить и не получать любой помощи в производстве или приобретении любых ядерных взрывных устройств;
c) не предпринимать каких-либо действий для оказания помощи или поощрения к производству или приобретению любых ядерных взрывных устройств любым государством.
Статья 4
Мирная ядерная деятельность
Каждая Сторона обязуется:
a) не предоставлять источник или специальный расщепляющийся материал, либо оборудование или материал, специально предназначенные или изготовленные для обработки, использования или производства специального расщепляющегося материала в мирных целях:
i) любому государству, не обладающему ядерным оружием, если на него не распространяются гарантии, предусмотренные статьей III. 1 Договора о нераспространении ядерного оружия, или
ii) любому государству, обладающему ядерным оружием, если на него не распространяются действующие соглашения о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
Любое такое представление осуществляется в соответствии со строгими мерами по нераспространению ядерного оружия в целях обеспечения гарантии исключительно мирного, не для взрывов, использования;
b) оказывать поддержку сохранению эффективности международной системы нераспространения ядерного оружия, основанной на Договоре о нераспространении ядерного оружия и системе гарантий МАГАТЭ.
Статья 5
Недопущение размещения ядерных взрывных устройств
1. Каждая Сторона обязуется не допускать размещения на своей территории любых ядерных взрывных устройств.
2. При осуществлении ее суверенных прав за каждой Стороной сохраняется свобода принимать самой решения относительно того, разрешать ли заходы иностранных судов и летательных аппаратов в ее порты и на аэродромы, транзит через ее воздушное пространство иностранных летательных аппаратов и плавание иностранных морских судов в ее территориальном море или архипелажных водах иначе, чем это предусмотрено правом мирного прохода, правом архипелажного прохода по морским коридорам или правом транзитного прохода через проливы.
Статья 6
Недопущение испытаний ядерных взрывных устройств
Каждая Сторона обязуется:
a) не допускать на своей территории испытания любых ядерных взрывных устройств;
b) не предпринимать каких-либо действий для оказания содействия или поощрения испытания любого ядерного взрывного устройства любым государством.
Статья 7
Недопущение захоронения отходов
1. Каждая Сторона обязуется:
a) не захоронять радиоактивные отходы и другие радиоактивные вещества в море где-либо в пределах безъядерной зоны южной части Тихого океана;
b) не допускать захоронения радиоактивных отходов и других радиоактивных веществ кем-либо в своем территориальном море;
c) не предпринимать каких-либо действий для оказания содействия или поощрения захоронения кем-либо радиоактивных отходов и других радиоактивных веществ в море где-либо в пределах безъядерной зоны южной части Тихого океана;
d) содействовать скорейшему заключению предложенной конвенции, относящейся к защите природных ресурсов и окружающей среды района южной части Тихого океана, и Протокола к ней о недопущении загрязнения района южной части Тихого океана путем захоронения отходов, в целях недопущения захоронения в море радиоактивных отходов и других радиоактивных веществ кем-либо где-либо в этом районе.
2. Пункты 1 "a" и 1 "b" настоящей статьи не применяются к районам безъядерной зоны южной части Тихого океана, в отношении которых такие конвенции и Протокол уже вступили в силу.
Статья 8
Система контроля
1. Стороны настоящим создают систему контроля с целью проверки соблюдения ими своих обязательств по настоящему Договору.
2. Система контроля включает:
a) доклады и обмен информацией, как это предусмотрено статьей 9;
b) консультации, как это предусмотрено статьей 10 и Приложением 4 (1);
c) применение к мирной ядерной деятельности гарантий МАГАТЭ, как это предусмотрено Приложением 2;
d) процедуру обжалования, как это предусмотрено Приложением 4.
Статья 9
Доклады и обмен информацией
1. Каждая Сторона представляет директору Бюро экономического сотрудничества в южной части Тихого океана (директору) возможно скорее доклад о любом значительном событии, подпадающем под его юрисдикцию, затрагивающем выполнение настоящего Договора. Директор незамедлительно рассылает такие доклады всем Сторонам.
2. Стороны обязуются информировать друг друга по вопросам, возникающим по настоящему Договору или в связи с ним. Они могут обмениваться информацией путем направления ее директору, который рассылает ее всем Сторонам.
3. Директор ежегодно представляет Форуму южной части Тихого океана доклад о статусе настоящего Договора и о вопросах, возникающих по нему или в связи с ним, включающий доклады и сообщения, представленные в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, и о вопросах, возникающих в связи со статьями 8 (2) "d" и 10, а также Приложением 2 (4).
Статья 10
Консультации и рассмотрение действия
Без ущерба для проведения консультаций между Сторонами иными средствами директор по просьбе любой из Сторон созывает заседание Консультативного комитета, созданного в соответствии с Приложением 3, для проведения консультаций и сотрудничества по любому вопросу, возникающему в связи с настоящим Договором, или для рассмотрения его действия.
Статья 11
Поправки
Консультативный комитет рассматривает предложения о внесении поправок в положения настоящего Договора, предлагаемых любой из Сторон и рассылаемых директором всем Сторонам не позднее чем за три месяца до созыва для этой цели Консультативного комитета. Любое предложение, в отношении которого Консультативным комитетом достигнут консенсус, направляется директору, который рассылает его всем Сторонам для принятия. Поправка вступает в силу через тридцать дней после получения депозитарием от всех Сторон сообщений о согласии с ней.
Статья 12
Подписание и ратификация
1. Настоящий Договор открыт для подписания любым членом Форума южной части Тихого океана.
2. Настоящий Договор подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение директору, который, таким образом, назначается депозитарием настоящего Договора и Протоколов к нему.
3. В случае, если член Форума южной части Тихого океана, территория которого расположена за пределами безъядерной зоны южной части Тихого океана, становится Стороной настоящего Договора, в Приложение 1 следует внести необходимые поправки, с тем чтобы по крайней мере включить территорию этой Стороны в пределы границ безъядерной зоны южной части Тихого океана. Очертания любого района, включенного дополнительно в соответствии с настоящим пунктом, утверждаются Форумом южной части Тихого океана.
Статья 13
Выход из Договора
1. Настоящий Договор является бессрочным и действует в течение неопределенного времени при условии, что в случае нарушения любой из Сторон положения настоящего Договора, являющегося существенным для достижения целей Договора или для духа Договора, все другие Стороны имеют право выйти из Договора.
2. Выход из Договора осуществляется путем направления за двенадцать месяцев уведомления директору, который рассылает такое уведомление всем другим Сторонам.
Статья 14
Оговорки
Настоящий Договор не может быть предметом оговорок.
Статья 15
Вступление в силу
1. Настоящий Договор вступает в силу с даты сдачи на хранение восьмой ратификационной грамоты.
2. Для государства, которое ратифицирует настоящий Договор после даты сдачи на хранение восьмой ратификационной грамоты, Договор вступает в силу с даты сдачи им на хранение ратификационной грамоты.
Статья 16
Функции депозитария
Депозитарий регистрирует настоящий Договор и Протоколы к нему в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций и передает заверенные копии Договора и Протоколов к нему всем членам Форума южной части Тихого океана и всем государствам, имеющим право стать Стороной Протоколов к Договору, и информирует их о подписании и ратификациях Договора и Протоколов к нему.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Договор.
Совершено на Раротонге в шестой день августа одна тысяча девятьсот восемьдесят пятого года в единственном экземпляре на английском языке.
(Подписи)
Приложение 1
БЕЗЪЯДЕРНАЯ ЗОНА В ЮЖНОЙ ЧАСТИ ТИХОГО ОКЕАНА
A. Зона ограничивается линией -
1) исходящей из точки пересечения линии Экватора и морской границы между Индонезией и Папуа-Новой Гвинеей;
2) продолжающейся далее вдоль этой морской границы до ее пересечения с внешней границей исключительной экономической зоны Папуа-Новой Гвинеи;
3) далее в основном в северо-восточном, восточном и юго-восточном направлениях вдоль этой внешней границы до ее пересечения с линией Экватора;
4) далее в восточном направлении вдоль линии Экватора до ее пересечения с меридианом 163 град. восточной долготы;
5) далее в северном направлении вдоль этого меридиана до ее пересечения с параллелью 3 град. северной широты;
6) далее в восточном направлении вдоль этой параллели до ее пересечения с меридианом 171 град. восточной долготы;
7) далее в северном направлении вдоль этого меридиана до его пересечения с параллелью 4 град. северной широты;
8) далее в восточном направлении вдоль этой параллели до ее пересечения с меридианом 180 град. восточной долготы;
9) далее в южном направлении вдоль до этого меридиана до его пересечения с линией Экватора;
10) далее в восточном направлении вдоль линии Экватора до ее пересечения с меридианом 165 град. западной долготы;
11) далее в северном направлении вдоль этого меридиана до его пересечения с параллелью 5 град. 30 мин. северной широты;
12) далее в восточном направлении вдоль этой параллели до ее пересечения с меридианом 154 град. западной долготы;
13) далее в южном направлении вдоль этого меридиана до его пересечения с линией Экватора;
14) далее в восточном направлении вдоль линии Экватора до ее пересечения с меридианом 115 град. западной долготы;
15) далее в южном направлении вдоль этого меридиана до его пересечения с параллелью 60 град. южной широты;
16) далее в западном направлении вдоль этой параллели до ее пересечения с меридианом 115 град. восточной долготы;
17) далее в северном направлении вдоль этого меридиана до ее пересечения в крайней южной точке с границей территориальных вод Австралии;
18) далее в основном в северном и восточном направлениях вдоль внешней границы территориальных вод Австралии до ее пересечения с меридианом 136 град. 45 мин. восточной долготы;
19) далее в северо-восточном направлении вдоль геодезической линии до точки с координатами 10 град. 50 мин. южной широты и 139 град. 12 мин. восточной долготы;
20) далее в северо-восточном направлении вдоль морской границы между Индонезией и Папуа-Новой Гвинеей до точки соприкосновения ее с сухопутной границей этих двух государств;
21) далее в основном в северном направлении вдоль этой сухопутной границы до точки ее соприкосновения с морской границей между Индонезией и Папуа-Новой Гвинеей на северном побережье Папуа-Новой Гвинеи и
22) далее в основном в северном направлении вдоль этой границы до исходной точки.
B. Районы, находящиеся в пределах внешних границ территориальных вод всех принадлежащих Австралии островов, находящиеся к западу от зоны, описанной в параграфе A, и к северу от линии 60 град. южной широты, при условии, что любые такие районы не перестанут быть частью безъядерной зоны в южной части Тихого океана по получении депозитарием письменного уведомления от Правительства Австралии, содержащего заявление, что эти районы подпали под действие другого договора, имеющего в основном те же цели и задачи, что и настоящий Договор.
Приложение 2
ГАРАНТИИ МАГАТЭ
1. Гарантии, о которых идет речь в статье 8, применяются МАГАТЭ в отношении каждой Стороны, как изложено в соглашении, которое было разработано и заключено с МАГАТЭ по всем источникам или специальному расщепляющемуся материалу во всех сферах мирной ядерной деятельности на территории Стороны, находящейся под ее юрисдикцией или осуществляемой под ее контролем в ином месте.
2. Соглашение, о котором идет речь в пункте 1, представляет собой соглашение или равносильно ему по своей сфере охвата и действию, которое требуется в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия на основании материала, воспроизведенного в документе МАГАТЭ INFCIRC/153 (с исправлениями). Каждая Сторона предпринимает соответствующие шаги для обеспечения того, чтобы такое соглашение вступило для нее в силу не позднее чем через восемнадцать месяцев после даты вступления в силу для этой Стороны настоящего Договора.
3. Для целей настоящего Договора гарантии, о которых идет речь в пункте 1, имеют своей целью проверку неперенаправления ядерного материала от мирной ядерной деятельности к ядерным взрывным устройствам.
4. Каждая Сторона соглашается по просьбе любой другой Стороны передавать этой Стороне и директору в целях информации всех Сторон копию общих выводов самого последнего доклада МАГАТЭ относительно инспекционной деятельности на территории заинтересованной Стороны и своевременно консультировать директора о любых последующих заключениях Совета управляющих МАГАТЭ в отношении этих выводов в целях информации всех Сторон.
Приложение 3
КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ КОМИТЕТ
1. Настоящим учреждается Консультативный комитет, который созывается директором время от времени в соответствии со статьями 10 и 11 и Приложением 4 (2). Консультативный комитет состоит из представителей Сторон, причем каждая Сторона имеет право назначить одного представителя, которого могут сопровождать советники. В отсутствие иной договоренности на любом данном заседании Консультативного комитета председательствует представитель Стороны, в которой проходило последнее заседание глав правительств членов Форума южной части Тихого океана. Кворум составляют представители половины Сторон. В соответствии с положениями статьи 11 решения Консультативного комитета принимаются консенсусом или в отсутствие такового - большинством в две трети голосов присутствовавших и голосовавших. Консультативный комитет принимает такие другие правила процедуры, которые он считает необходимыми.
2. Расходы Консультативного комитета, включая расходы специальных инспекций в соответствии с Приложением 4, покрывает Бюро экономического сотрудничества в южной части Тихого океана. При необходимости оно может изыскивать специальные фонды.
Приложение 4
ПРОЦЕДУРА ОБЖАЛОВАНИЯ
1. Сторона, которая считает, что есть основания для подачи жалобы в отношении того, что другая Сторона нарушает свои обязательства по настоящему Договору, до подачи такой жалобы директору доводит суть жалобы до сведения Стороны, на которую подана жалоба, предоставляя разумную возможность представить объяснение и урегулировать вопрос.
2. Если вопрос не урегулирован таким образом, обжалующая Сторона может подать жалобу директору с просьбой созвать Консультативный комитет для ее рассмотрения. Жалобы подкрепляются предоставлением фактов нарушения обязательств, известных обжалующей Стороне. По получении жалобы директор возможно скорее созывает Консультативный комитет для ее рассмотрения.
3. Консультативный комитет с учетом усилий, предпринятых в соответствии с пунктом 1, предоставляет Стороне, на которую подается жалоба, разумную возможность представить ему объяснение вопроса.
4. Если после рассмотрения любого объяснения, данного ему представителями Стороны, на которую подана жалоба, Консультативный комитет решает, что жалоба достаточно обоснована для проведения специальной инспекции на территории этой Стороны или ином месте, то Консультативный комитет дает указание провести возможно скорее такую специальную инспекцию специальной инспекционной группе в составе трех достаточно квалифицированных специальных инспекторов, назначенных Консультативным комитетом в консультации со Стороной, на которую подана жалоба, и обжалующей Стороной при условии, что граждане ни одной из них не входят в состав специальной инспекционной группы. При соответствующей просьбе Стороны, на которую подана жалоба, специальную инспекционную группу сопровождает представитель этой Стороны. Ни право на проведение консультаций относительно назначения специальных инспекторов, ни право на сопровождение специальных инспекторов не задерживают работу специальной инспекционной группы.
5. При проведении специальной инспекции специальные инспекторы подчиняются указаниям только Консультативного комитета и действуют согласно таким директивам относительно задач, целей, конфиденциальности и процедур, которые могут быть приняты. Указания учитывают законные интересы Стороны, на которую подана жалоба, отвечающие ее другим международным обязательствам, и не дублируют процедуры гарантий, осуществляемые МАГАТЭ в соответствии с соглашениями, упомянутыми в Приложении 2 (1). Специальные инспекторы выполняют свои обязанности с должным соблюдением законов Стороны, на которую подана жалоба.
6. Каждая Сторона предоставляет специальным инспекторам полный и свободный доступ ко всей информации и во все места на ее территории, которые могут потребоваться специальным инспекторам для выполнения указаний, данных им Консультативным комитетом.
7. Сторона, на которую подана жалоба, предпринимает все необходимые меры в целях оказания содействия работе специальной инспекции и предоставляет специальным инспекторам привилегии и иммунитеты, необходимые для осуществления их функций, включая неприкосновенность всех материалов и документов и иммунитет от ареста, задержания и юрисдикции в отношении совершения действий и сказанного и написанного, в целях специальной инспекции.
8. Специальные инспекторы по возможности скорее представляют в письменном виде доклады Консультативному комитету, в которых отражается их деятельность, приводятся удостоверенные ими соответствующие факты и информации с необходимыми подтверждающими свидетельствами и документами и излагаются их выводы. Консультативный комитет подробно докладывает всем членам Форума южной части Тихого океана, приводя свое решение относительно того, имеет ли место нарушение Стороной, на которую подана жалоба, ее обязательств по настоящему Договору.
9. Если Консультативный комитет решает, что Сторона, на которую подана жалоба, нарушает свои обязательства по настоящему Договору или что не соблюдены изложенные выше положения, а также в любое время по просьбе обжалующей Стороны или Стороны, на которую подана жалоба, Стороны встречаются безотлагательно на совещании Форума южной части Тихого океана.
ПРОТОКОЛ 1
(Сува, 8 августа 1986 года)
Стороны настоящего Протокола,
принимая к сведению Договор о безъядерной зоне южной части Тихого океана (Договор),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Каждая Сторона обязуется применять в отношении территорий, за которые она несет международную ответственность, расположенные в безъядерной зоне южной части Тихого океана, недопущение действий, указанных в статьях 3, 5 и 6, в той мере, в какой они относятся к производству, размещению и испытанию любых ядерных устройств в пределах этих территорий, а также гарантии, указанные в статье 8 (2) "c" и в Приложении 2 Договора.
Статья 2
Каждая Сторона может путем письменного уведомления депозитария засвидетельствовать свое согласие с даты такого уведомления с любым изменением ее обязательств по настоящему Протоколу, вызванным вступлением в силу какой-либо поправки к Договору в соответствии со статьей 11 Договора.
Статья 3
Настоящий Протокол открыт для подписания Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соединенными Штатами Америки и Францией.
Статья 4
Настоящий Протокол подлежит ратификации.
Статья 5
Настоящий Протокол имеет постоянный характер и остается в силе на неограниченный срок при условии, что каждая Сторона в порядке осуществления своего государственного суверенитета имеет право выйти из настоящего Протокола, если она решит, что связанные с содержанием настоящего Протокола исключительные обстоятельства поставили под угрозу ее высшие интересы. О таком выходе она должна уведомить депозитария за три месяца. В таком уведомлении должно содержаться заявление об исключительных обстоятельствах, которые она рассматривает как поставившие под угрозу ее высшие интересы.
Статья 6
Настоящий Протокол вступает в силу для каждого государства с даты сдачи на хранение депозитарию его ратификационной грамоты.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Суве восьмого дня августа, одна тысяча девятьсот восемьдесят шестого года в единственном экземпляре на английском языке.
(Подписи)
ПРОТОКОЛ 2
(Сува, 8 августа 1986 года)
Стороны настоящего Протокола,
принимая к сведению Договор о безъядерной зоне южной части Тихого океана (Договор),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Каждая Сторона также обязуется не применять и не угрожать применением любого ядерного взрывного устройства против:
a) Сторон Договора; или
b) любой территории в пределах безъядерной зоны южной части Тихого океана, в отношении которой государство, ставшее Стороной Протокола 1, несет международную ответственность.
Статья 2
Каждая Сторона обязуется не оказывать содействия любому действию любой Стороной Договора, которые представляет собой нарушение Договора, или любому действию любой Стороной Протокола, которое представляет собой нарушение Протокола.
Статья 3
Каждая Сторона может путем письменного уведомления депозитария засвидетельствовать свое согласие с даты такого уведомления с любым изменением ее обязательств по настоящему Протоколу, вызванным вступлением в силу какой-либо поправки к Договору в соответствии со статьей 11 Договора или расширением безъядерной зоны южной части Тихого океана в соответствии со статьей 12 (3) Договора.
Статья 4
Настоящий Протокол открыт для подписания Китайской Народной Республикой, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соединенными Штатами Америки, Союзом Советских Социалистических Республик и Францией.
Статья 5
Настоящий Протокол подлежит ратификации.
Статья 6
Настоящий Протокол имеет постоянный характер и остается в силе на неограниченный срок при условии, что каждая Сторона в порядке осуществления своего государственного суверенитета имеет право выйти из настоящего Протокола, если она решит, что связанные с содержанием настоящего Протокола исключительные обстоятельства поставили под угрозу ее высшие интересы. О таком выходе она должна уведомить депозитария за три месяца. В таком уведомлении должно содержаться заявление об исключительных обстоятельствах, которые она рассматривает как поставившие под угрозу ее высшие интересы.
Статья 7
Настоящий Протокол вступает в силу для каждого государства с даты сдачи на хранение депозитарию его ратификационной грамоты.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Суве, восьмого дня августа, одна тысяча девятьсот восемьдесят шестого года в единственном экземпляре на английском языке.
(Подписи)
ПРОТОКОЛ 3
(Сува, 8 августа 1986 года)
Стороны настоящего Протокола,
принимая к сведению Договор о безъядерной зоне южной части Тихого океана (Договор),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Каждая Сторона также обязуется не проводить испытаний любых ядерных взрывных устройств где бы то ни было в безъядерной зоне южной части Тихого океана.
Статья 2
Каждая Сторона может путем письменного уведомления депозитария засвидетельствовать свое согласие с даты такого уведомления с любым изменением ее обязательств по настоящему Протоколу, вызванным вступлением в силу какой-либо поправки к Договору в соответствии со статьей 11 Договора или расширением безъядерной зоны южной части Тихого океана в соответствии со статьей 12 (3) Договора.
Статья 3
Настоящий Протокол открыт для подписания Китайской Народной Республикой, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соединенными Штатами Америки, Союзом Советских Социалистических Республик и Францией.
Статья 4
Настоящий Протокол подлежит ратификации.
Статья 5
Настоящий Протокол имеет постоянный характер и остается в силе на неограниченный срок при условии, что каждая Сторона в порядке осуществления своего государственного суверенитета имеет право выйти из настоящего Протокола, если она решит, что связанные с содержанием настоящего Протокола исключительные обстоятельства поставили под угрозу ее высшие интересы. О таком выходе она должна уведомить депозитария за три месяца. В таком уведомлении должно содержаться заявление об исключительных обстоятельствах, которые она рассматривает как поставившие под угрозу ее высшие интересы.
Статья 6
Настоящий Протокол вступает в силу для каждого государства с даты сдачи на хранение депозитарию его ратификационной грамоты.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Суве, восьмого дня августа, одна тысяча девятьсот восемьдесят шестого года в единственном экземпляре на английском языке.
(Подписи)
ЗАЯВЛЕНИЕ
ПРАВИТЕЛЬСТВА СССР ПРИ ПОДПИСАНИИ ПРОТОКОЛОВ 2 И 3
ОТ 15 ДЕКАБРЯ 1986 Г.
1. Советский Союз исходит из того, что транспортировка ядерных взрывных устройств Сторонами Договора где-либо в пределах или за пределами безъядерной зоны южной части Тихого океана охватывается запрещениями, предусмотренными пунктом "a" статьи 3 Договора, в котором Стороны обязуются "не осуществлять [sic] контроль над любыми ядерными взрывными устройствами в любой форме где-либо в пределах и за пределами безъядерной зоны южной части Тихого океана".
2. В пункте 2 статьи 5 Договора допускается, что каждая Сторона Договора вправе сама принимать решение относительно того, разрешать ли заходы иностранных судов и летательных аппаратов с ядерными взрывными устройствами в ее порты и на аэродромы или их транзит через ее территориальное море, архипелажные воды или воздушное пространство. В этой связи Советский Союз подтверждает свою позицию, состоящую в том, что допущение транзита ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств в любой форме, а также захода в находящиеся в пределах безъядерной зоны порты и на аэродромы иностранных военных судов и летательных аппаратов с ядерными взрывными устройствами на борту противоречило бы целям Договора и было бы несовместимым с безъядерным статусом зоны.
3. В случае любых действий, предпринятых государством или государствами, являющимися Сторонами Договора Раротонга, в нарушение своих основных обязательств по Договору, связанных с безъядерным статусом зоны, а также совершения одним или несколькими государствами - участниками Договора акта агрессии при поддержке государства, обладающего ядерным оружием, или совместно с ним с использованием таким государством территории, воздушного пространства, территориального моря или архипелажных вод этих стран для захода военных судов и летательных аппаратов с ядерным оружием на борту или транзита ядерного оружия. Советский Союз будет вправе считать себя свободным от обязательств, принятых на себя по Протоколу 2 к Договору. В случае любых других действий участников Договора, несовместимых с их безъядерным статусом, СССР оставляет за собой право пересмотреть обязательства, принятые на себя по указанному Протоколу.
4. Советский Союз исходит из того, что обязательства, принятые им по Протоколу 2 к Договору Раротонга, распространяются также на территории, к которым применяется статус безъядерной зоны в соответствии с Протоколом 1 к Договору. При этом Советский Союз подтверждает свою позицию в отношении предоставления независимости колониальным странам и народам в соответствии с Декларацией ООН по этому вопросу (Резолюция 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи ООН от 14 декабря 1960 года).
5. Советское правительство заявляет, что положения статей Протоколов 2 и 3 применимы к тексту Договора о безъядерной зоне южной части Тихого океана в той редакции Договора, в какой он сформулирован к моменту подписания Протоколов Правительством СССР с учетом его позиции, изложенной в настоящем заявлении. В связи с этим для Советского Союза не будет иметь силы любая поправка к этому Договору, которая вступила бы в силу в соответствии с положениями статьи 11, или любое изменение географических очертаний безъядерной зоны, определенной в пункте "a" статьи 1 и описанной в Приложении 1 к Договору, без четко выраженного согласия на это со стороны СССР.
|
|