ДОГОВОР
О ПРИНЦИПАХ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ
И СОЕДИНЕННЫМ КОРОЛЕВСТВОМ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ
ИРЛАНДИИ
(Лондон, 9 ноября 1992 года)
Российская Федерация и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии,
отмечая вековое стремление народов России и Соединенного Королевства к дружбе и отражая их желание укреплять эту дружбу;
подчеркивая фундаментальное значение глубоких исторических перемен в результате окончания эры идеологической и военной конфронтации в Европе;
руководствуясь целями и принципами Устава ООН, положениями Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Парижской хартии для новой Европы и других документов СБСЕ;
действуя в духе нового партнерства и сотрудничества, примером которого является Совместная декларация Российской Федерации и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, подписанная в Лондоне 30 января 1992 года;
договорились о нижеследующем:
Мир и дружба
Статья 1
Российская Федерация и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии будут поддерживать отношения мира и дружбы.
Статья 2
Стороны, подтверждая свои обязательства по Уставу Организации Объединенных Наций и признавая свою особую ответственность в качестве постоянных членов Совета Безопасности ООН за поддержание международного мира и безопасности, будут тесно взаимодействовать в деле осуществления целей и принципов Устава ООН, укрепления Организации Объединенных Наций, обеспечения эффективного реагирования ООН на угрозы международному миру и безопасности.
Статья 3
Стороны будут развивать отношения в строгом соответствии с принципами международного права и на основе доброй воли. Стороны заявляют о своей приверженности мирному урегулированию споров, открытому обществу, демократическим принципам и практике, уважению прав человека и верховенству права. Они подтверждают, что в своих отношениях они будут руководствоваться, в частности, взятыми на себя обязательствами по документам Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, включая Хельсинкский Заключительный акт, Парижскую хартию для новой Европы, Хельсинкский документ 1992 года.
КонсультантПлюс: примечание.
Декларация Хельсинкской встречи на высшем уровне и Хельсинкские решения СБСЕ составляют Хельсинкский документ СБСЕ 1992 года.
Статья 4
Стороны будут тесно сотрудничать по основным международным проблемам. Они будут совместно работать, как на двусторонней, так и на соответствующей многосторонней основе, в направлении поиска решений и мирного урегулирования споров. С этой целью Стороны будут проводить регулярные консультации на высшем политическом уровне, а также между министрами иностранных дел и другими официальными представителями, имея в виду развитие двусторонних отношений и координацию своих позиций по международным проблемам, представляющим взаимный интерес. В тех случаях, когда ситуация будет требовать того, Стороны будут консультироваться друг с другом в безотлагательном и срочном порядке.
Международная безопасность, контроль
над вооружениями и разоружение
Статья 5
Стороны будут всемерно способствовать международным усилиям, направленным на осуществление эффективного контроля над вооружениями, укрепление доверия и безопасности в военной области. Они будут сотрудничать в осуществлении международных мер по сокращению вооруженных сил и вооружений до минимальных уровней, соразмерных законным потребностям обороны. Стороны будут развивать обмены на всех уровнях между вооруженными силами и министерствами обороны двух стран, включая, в частности, обмены по вопросам управления обороной в условиях демократического государства, регулярные переговоры штабов, взаимные визиты на высоком уровне и контакты между военными учреждениями и воинскими частями.
Статья 6
Стороны будут сотрудничать в осуществлении дальнейших мер с целью предотвращения распространения ядерного, другого оружия массового уничтожения, ракет и ракетной технологии, используемых для его доставки, а также мер поощрения ответственной политики в области передачи обычных вооружений.
Стороны считают, что установление и соблюдение мер по эффективному контролю за экспортом весьма важно для достижения этих целей, и согласны сотрудничать в обеспечении такого контроля.
Стороны будут сотрудничать в поощрении присоединения новых участников к Договору о нераспространении ядерного оружия и обеспечении продолжения его действия на Конференции 1995 года по продлению срока этого Договора.
Стороны рассмотрят дальнейшие возможности сотрудничества в безопасной ликвидации оружия массового поражения, подлежащего уничтожению.
Статья 7
Стороны будут сотрудничать в укреплении режима Конвенции 1972 года о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении. Они будут добиваться подписания и вступления в силу эффективной и поддающейся проверке Многосторонней конвенции о запрещении химического оружия.
Статья 8
Стороны будут сотрудничать в рамках Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, в частности на новом Форуме по сотрудничеству в области безопасности, с целью разработки и осуществления мер по обеспечению большей открытости, безопасности и стабильности в военных делах. Они будут продолжать совершенствовать сотрудничество в области безопасности с помощью контактов на этом и других форумах.
Стороны будут способствовать выполнению в полном объеме Договора по обычным вооруженным силам в Европе и Заключительного акта переговоров о численности личного состава обычных вооруженных сил в Европе.
Стороны будут придерживаться руководящих принципов поставок обычных вооружений, согласованных на встрече пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН в октябре 1991 года.
Сотрудничество в экономической области
Статья 9
Подчеркивая важность интеграции Российской Федерации в международную экономическую и финансовую систему, Стороны будут сотрудничать в рамках Международного валютного фонда и других международных финансовых институтов.
Стороны согласны в том, что развитие отношений между Российской Федерацией и Европейским сообществом будет дополнять и расширять двусторонние отношения между Российской Федерацией и Соединенным Королевством. Соединенное Королевство будет поддерживать дальнейшее развитие отношений между Российской Федерацией и Европейским Сообществом в соответствии с компетенцией Европейского Сообщества.
Статья 10
Подчеркивая центральную роль, которую играют в их отношениях частное предпринимательство и торговля в соответствии с принципами рыночной экономики, Стороны будут стремиться поощрять сотрудничество между предпринимателями двух стран в различных областях, включая:
- энергетику, в частности в рамках Европейской энергетической хартии;
- сельское хозяйство, переработку и распределение продовольствия;
- банковское дело, приватизацию и другие финансовые услуги;
- развитие мелкого бизнеса;
- подготовку управленческих кадров;
- аэрокосмическую и электронную индустрию;
- информационную технологию и телекоммуникации.
Соединенное Королевство будет поддерживать такую деятельность, среди прочего, посредством двусторонних и многосторонних программ, в осуществление которых Соединенное Королевство может вносить свой вклад надлежащим образом.
Стороны обеспечат эффективную правовую основу для частных инвестиций. Каждая Сторона предоставит юридическую защиту инвестициям граждан и юридических лиц другой Стороны.
Контакты между людьми
Статья 11
Стороны будут поощрять широкие и свободные контакты между гражданами Российской Федерации и Соединенного Королевства. Стороны будут совместно работать с целью устранения любых остающихся препятствий или ограничений, которые могут возникать при осуществлении таких контактов. Стороны будут применять свой соответствующий порядок выдачи виз с максимально возможной быстротой и эффективностью.
Парламентские обмены
Статья 12
Стороны будут поощрять межпарламентские обмены, а также сотрудничество и обмен опытом в области парламентской процедуры и практики, законотворческой деятельности.
Сотрудничество в других областях
Статья 13
Стороны будут поощрять контакты и обмены опытом в области деятельности гражданской администрации, органов юстиции и между средствами массовой информации. Стороны будут поощрять развитие контактов, сотрудничества и обменов в области культуры и образования между организациями и частными лицами двух стран. Стороны будут содействовать более широкому изучению русского языка в Соединенном Королевстве и английского языка в Российской Федерации.
Статья 14
Стороны будут поощрять сотрудничество между соответствующими организациями в других областях и считают, что наиболее подходящими в этом отношении областями могли бы быть следующие:
а) научно-техническое сотрудничество, включая обмен соответствующей информацией и специалистами;
б) экология, включая улучшение экологической обстановки и предотвращение загрязнения окружающей среды;
в) меры по борьбе со стихийными бедствиями, экологическими катастрофами и серьезными технологическими авариями;
г) гражданская ядерная энергетика, включая вопросы ядерной безопасности;
д) транспорт, включая инфраструктуру, научно-исследовательские и технологические разработки;
е) строительство;
ж) борьба с преступностью, включая организованную преступность и незаконный оборот наркотиков, противоправные международные операции с культурными ценностями, а также терроризм;
з) здравоохранение, включая вопросы менеджмента в этой области.
Заключительные положения
Статья 15
Стороны заявляют, что настоящий Договор не ограничивает и не изменяет каким-либо образом права или обязательства Сторон по двусторонним и многосторонним соглашениям, в которых они участвуют, либо вытекающие из их членства в международных организациях. Сотрудничество в рамках настоящего Договора будет осуществляться в пределах, совместимых с вышеуказанными правами и обязательствами. Стороны заявляют, что настоящий Договор не направлен на то, чтобы затрагивать интересы какого-либо другого государства или группы государств.
Статья 16
Настоящий Договор вступает в силу с даты обмена уведомлениями, подтверждающими завершение каждой из Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для вступления Договора в силу.
Статья 17
Настоящий Договор является бессрочным, однако утратит свое действие по истечении шести месяцев со дня, когда одна из Сторон направит другой Стороне письменное уведомление о своем намерении прекратить действие Договора.
Совершено в Лондоне 9 ноября 1992 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|
|