ДОГОВОР
О ДРУЖБЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИЕЙ И КОРОЛЕВСТВОМ ИСПАНИЯ
(Мадрид, 12 апреля 1994 года)
Российская Федерация и Королевство Испания,
движимые глубокими чувствами дружбы и взаимного уважения, существующими между народами России и Испании, многовековыми традициями российско-испанских отношений и стремясь открыть качественно новый период в их развитии,
твердо приверженные задаче строительства более справедливого, гуманного, мирного и демократического международного порядка, на основе общих ценностей и в духе нового партнерства и взаимного доверия,
сознавая свою ответственность за сохранение мира в Европе и в мире, преисполненные решимости способствовать воплощению целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций,
подтверждая свою приверженность выполнению договоренностей, закрепленных в Заключительном акте Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, и всех последующих документов СБСЕ,
приверженные задаче всемерно содействовать развитию процесса СБСЕ и рассматривая этот процесс как необходимый фактор мирного развития, стабильности и сотрудничества в Европе,
принимая во внимание решение государств - членов Европейского сообщества о создании Европейского Союза,
принимая во внимание участие России в Содружестве Независимых Государств, а также то, что она является государством - продолжателем СССР,
договорились о следующем:
Статья I
Российская Федерация и Королевство Испания, являясь дружественными государствами, будут развивать отношения на основе Устава Организации Объединенных Наций, принципов Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Статья II
Российская Федерация и Королевство Испания будут прилагать совместные усилия, имеющие целью окончательное преодоление последствий раскола Европейского континента и последовательное формирование единого европейского пространства в политической, экономической, правовой, гуманитарной, культурной и экологической областях.
Стороны обязуются всемерно укреплять процесс безопасности и сотрудничества в Европе, в том числе путем развития постоянных механизмов безопасности и сотрудничества в целях содействия упрочению мира, стабильности и безопасности на континенте, и способствовать созданию условий для прогресса всех европейских государств.
Российская Федерация и Королевство Испания признают важность вклада, который вносят в укрепление европейской безопасности и сотрудничества Европейский Союз, Североатлантический союз, Западноевропейский союз, Совет Европы и будут сотрудничать в установлении и развитии отношений между Российской Федерацией и этими организациями.
Стороны будут сотрудничать в поисках путей адекватного использования опыта СБСЕ в интересах укрепления стабильности, безопасности и благополучия в смежных регионах, в частности в Средиземноморье.
На этой основе Стороны будут содействовать укреплению уз дружбы и солидарности Европы с другими регионами мира, особенно с теми, с которыми одна из Сторон имеет особые связи, базирующиеся на давних исторических традициях.
Статья III
Стороны будут способствовать повсеместному укреплению демократии, политического плюрализма, принципов правового государства и защите прав человека как с использованием европейских механизмов, так и с помощью других средств, совместимых с Уставом ООН.
Статья IV
Стороны согласны в том, что становление и укрепление качественно новых отношений на Европейском континенте требуют продолжения процесса разоружения как путем выполнения уже достигнутых в рамках СБСЕ договоренностей, в частности Договора об обычных вооруженных силах в Европе, так и путем переговоров о новых мерах разоружения и контроля над вооружениями, подлежащих адекватному режиму проверки в целях повышения уровней безопасности и стабильности в Европе.
Стороны подтверждают свое твердое намерение выполнять уже принятые меры укрепления доверия и содействовать разработке новых мер доверия.
Стороны будут способствовать укреплению режима нераспространения ядерного оружия, становлению режима нераспространения других видов оружия массового уничтожения, а также контроля за экспортом боевых ракет и ракетных технологий, равно как и созданию международной системы контроля за передачей обычных видов вооружения.
Статья V
Стороны намерены активно взаимодействовать в рамках Организации Объединенных Наций в интересах усиления ее роли в мире и укрепления ее механизмов коллективной безопасности, включая региональные, созданных в соответствии с Уставом ООН, в целях поддержания международного мира и безопасности и предотвращения вооруженных конфликтов.
Статья VI
В случае возникновения ситуаций, которые, по мнению одной из Сторон, могут представлять угрозу международному миру и безопасности, Стороны безотлагательно вступят в контакт друг с другом с целью согласования действий, которые могли бы быть предприняты для ослабления напряженности и урегулирования такой ситуации.
Если одна из Сторон сочтет, что интересы ее безопасности оказываются затронутыми, она может предложить другой Стороне незамедлительно провести двусторонние консультации.
Статья VII
В целях придания большего импульса развитию двусторонних отношений Россия и Испания обеспечат более широкий и регулярный характер политическим консультациям и с этой целью создадут соответствующие механизмы.
Встречи на высшем уровне будут проводиться по мере необходимости, как правило, не реже одного раза в год.
Министры иностранных дел будут встречаться не менее двух раз в год.
Между другими членами правительств будут проводиться встречи по вопросам, представляющим взаимный интерес.
Для повышения оперативности контактов будет установлена линия прямой связи между аппаратом Президента России и ведомством Председателя Правительства Испании.
Статья VIII
В целях достижения более высокой степени диалога и взаимопонимания между народами России и Испании Стороны предпримут необходимые меры для облегчения всех возможных обменов.
Стороны будут уделять особое внимание углублению межпарламентских связей.
Статья IX
Российская Федерация и Королевство Испания будут уделять особое внимание укреплению сотрудничества в вопросах функционирования демократических институтов и правового государства. Это сотрудничество будет охватывать, в частности, следующие области:
- конституционные, законодательные и административные нормы;
- конституционный надзор и законность;
- права человека и права граждан;
- политическая и избирательная системы.
Статья X
Стороны, опираясь на давние традиции культурного общения своих народов и руководствуясь желанием содействовать более полному обмену художественными ценностями, будут всемерно развивать культурное сотрудничество.
Стороны будут способствовать расширению связей в области науки, образования, информации, спорта, а также развитию молодежных обменов.
Они будут поощрять прямое сотрудничество между правительственными учреждениями, общественными организациями и гражданами в сфере культуры, науки и образования, сотрудничать в осуществлении совместных проектов.
Стороны признают фундаментальное значение преподавания языков и литературы обеих стран и будут принимать необходимые меры для реализации договоренностей в этой области.
Стороны будут содействовать созданию на взаимной основе и деятельности культурных центров, а также научных, информационных и других фондов и ассоциаций, которые могли бы обеспечить прямой доступ к культуре своих стран, используя для этого также возможности телевидения, радио и других аудиовизуальных средств.
Статья XI
Стороны будут развивать сотрудничество между своими министерствами обороны с тем, чтобы обеспечить лучшее ознакомление с вооруженными силами каждой страны и в интересах укрепления взаимного доверия. С этой целью будут разрабатываться двухлетние программы контактов и сотрудничества в военной области.
Статья XII
Стороны будут способствовать максимальному развитию взаимовыгодных контактов в сфере экономики, финансов, промышленности, науки и техники с целью интенсификации экономических отношений между ними.
В рамках соответствующего национального законодательства Стороны обязуются создавать благоприятные условия с тем, чтобы поощрять на своей территории инвестиции другой Стороны и обеспечивать их защиту в соответствии с действующими двусторонними соглашениями с целью способствовать эффективной предпринимательской деятельности экономических партнеров обеих Сторон.
Статья XIII
С целью создания благоприятных условий для реализации совместных инициатив и проектов Стороны будут поощрять новые формы экономического сотрудничества, особенно в области инвестиций, совместных предприятий, в том числе с участием партнеров из третьих стран, и прямых связей между испанскими и российскими предприятиями.
Статья XIV
Стороны будут сотрудничать в целях широкого обмена экономической информацией и доступа к информации деловых людей и ученых обеих стран и для расширения сотрудничества между специализированными организациями и предпринимательскими объединениями двух стран.
Статья XV
В целях оказания поддержки реализации экономических реформ в Российской Федерации и, в частности, развития рыночной экономики Испания будет оказывать содействие путем предоставления технической помощи, разработки программ сотрудничества, а также подготовки специалистов и руководящих кадров в области экономики.
Статья XVI
Стороны расширят свое сотрудничество в области как фундаментальных, так и прикладных научно-технических исследований, уделяя наибольшее внимание увеличению числа совместных работ по приоритетным для обеих стран направлениям, в соответствии с имеющимися национальными и двусторонними программами научно - технического сотрудничества.
Стороны будут благоприятствовать совместному участию как в европейских, так и в других международных научно-технических программах.
Статья XVII
Стороны предпримут меры по расширению российско-испанского сотрудничества в нетрадиционных перспективных областях, включая промышленное использование достижений науки и техники, космические исследования и конверсию военной промышленности.
Статья XVIII
Стороны будут развивать сотрудничество в рамках международной экономической системы и, в частности, в рамках международных экономических и финансовых организаций. Испания окажет содействие участию или вступлению России в те организации, членом которых последняя не является.
Статья XIX
Стороны будут развивать двустороннее сотрудничество в области охраны окружающей среды и в решении их экологических проблем. Они будут уделять особое внимание защите окружающей среды в Средиземном и Черном морях.
Стороны будут взаимодействовать в выработке и реализации международных и особенно европейских программ в этой области.
Статья XX
В целях расширения и диверсификации всевозможных обменов Стороны предпримут меры для упрощения порядка выдачи виз.
Статья XXI
Стороны будут развивать гуманитарное сотрудничество, в том числе содействуя расширению контактов между соответствующими организациями.
Статья XXII
Россия и Испания будут развивать эффективное сотрудничество в области правовой помощи по гражданским, включая семейные, и уголовным делам и гарантировать социальные права граждан одной Стороны на территории другой Стороны в соответствии с действующими в этой области двусторонними соглашениями и своими международными обязательствами.
Статья XXIII
Россия и Испания будут сотрудничать в борьбе с организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков путем обмена опытом и оперативной информацией между своими компетентными органами.
Стороны обязуются также сотрудничать в борьбе с терроризмом, незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства и гражданской авиации, и контрабандой, включая незаконный вывоз культурных ценностей.
Статья XXIV
Стороны будут заключать по мере надобности отдельные соглашения и договоренности для реализации положений настоящего Договора.
Статья XXV
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных Россией или Испанией с третьими сторонами.
Статья XXVI
Настоящий Договор действует в течение десяти лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние сроки, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за год до истечения соответствующего срока о своем решении прекратить его действие.
Статья XXVII
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу через тридцать дней после обмена ратификационными грамотами.
Совершено в Мадриде 12 апреля 1994 года в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|
|