ДОГОВОР
О ДРУЖБЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ
РЕСПУБЛИКОЙ ВЬЕТНАМ
(Москва, 3 ноября 1978 года)
Союз Советских Социалистических Республик и Социалистическая Республика Вьетнам,
исходя из существующих между ними тесных братских отношений всестороннего сотрудничества, нерушимой дружбы и солидарности, опирающихся на принципы марксизма - ленинизма и социалистического интернационализма;
твердо убежденные в том, что всемерное укрепление сплоченности и дружбы между Союзом Советских Социалистических Республик и Социалистической Республикой Вьетнам отвечает коренным интересам народов обоих государств и служит делу дальнейшего упрочения братской сплоченности и единства стран социалистического содружества;
руководствуясь принципами и целями социалистической внешней политики, стремлением обеспечить наиболее благоприятные международные условия для построения социализма и коммунизма;
подтверждая, что оказание содействия друг другу в упрочении и защите социалистических завоеваний, достигнутых ценой героических усилий и самоотверженного труда их народов, рассматривается двумя Сторонами как их интернациональный долг;
решительно выступая за сплоченность всех сил, борющихся за мир, национальную независимость, демократию и социальный прогресс;
выражая твердую решимость содействовать упрочению мира в Азии и во всем мире, вносить свой вклад в развитие добрых отношений и взаимовыгодного сотрудничества между государствами с различным общественным строем;
стремясь продолжать развитие и совершенствование всестороннего сотрудничества между двумя странами;
придавая большое значение дальнейшему развитию и укреплению договорно-правовой основы своих взаимоотношений;
в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
решили заключить настоящий Договор о дружбе и сотрудничестве и согласились о нижеследующем:
Статья 1
Высокие Договаривающиеся Стороны в соответствии с принципами социалистического интернационализма будут и впредь укреплять отношения нерушимой дружбы, солидарности и братской взаимопомощи. Они будут неуклонно развивать политические отношения и углублять всестороннее сотрудничество, оказывать друг другу всемерную поддержку на основе взаимного уважения государственного суверенитета и независимости, равноправия и невмешательства во внутренние дела друг друга.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны будут объединять усилия для укрепления и расширения взаимовыгодного экономического и научно-технического сотрудничества в целях ускорения социалистического и коммунистического строительства, неуклонного повышения материального и культурного уровня жизни народов обеих стран. Стороны будут продолжать долгосрочное координирование своих народнохозяйственных планов, согласовывать перспективные меры по развитию важнейших отраслей экономики, науки и техники, обмениваться знаниями и опытом, накопленными в социалистическом и коммунистическом строительстве.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству между органами государственной власти и общественными организациями, развивать широкие связи в области науки и культуры, образования, литературы и искусства, печати, радио и телевидения, здравоохранения, охраны окружающей среды, туризма, физической культуры и спорта и в других областях. Они будут стимулировать развитие контактов между трудящимися обеих стран.
Статья 4
Высокие Договаривающиеся Стороны будут всемерно и последовательно бороться за дальнейшее укрепление братских отношений, единства и солидарности между социалистическими странами на основе марксизма - ленинизма и социалистического интернационализма.
Они приложат все силы для упрочения мировой социалистической системы, будут вносить активный вклад в развитие и защиту социалистических завоеваний.
Статья 5
Высокие Договаривающиеся Стороны будут и впредь прилагать все усилия для защиты международного мира и безопасности народов, будут активно противодействовать всем замыслам и проискам империализма и сил реакции, поддерживать справедливую борьбу за окончательное искоренение колониализма и расизма во всех их формах и проявлениях, оказывать поддержку борьбе неприсоединившихся стран, борьбе народов Азии, Африки и Латинской Америки против империализма, колониализма и неоколониализма, за укрепление независимости, в защиту суверенитета, за право свободно распоряжаться своими природными ресурсами, за установление новых международных экономических отношений, свободных от неравноправия, диктата и эксплуатации, будут поддерживать стремление народов Юго-Восточной Азии к миру, независимости и сотрудничеству между ними.
Они неуклонно будут выступать за развитие отношений между странами с различным общественным строем на основе принципа мирного сосуществования, за расширение и углубление процесса разрядки в международных отношениях, за окончательное исключение агрессии и захватнических войн из жизни народов, во имя мира, национальной независимости, демократии и социализма.
Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом по всем важным международным вопросам, затрагивающим интересы обеих стран. В случае, если одна из Сторон явится объектом нападения или угрозы нападения, Высокие Договаривающиеся Стороны немедленно приступят к взаимным консультациям в целях устранения такой угрозы и принятия соответствующих эффективных мер для обеспечения мира и безопасности их стран.
Статья 7
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Сторон по действующим двусторонним и многосторонним соглашениям, заключенным с их участием, и не направлен против какой-либо третьей страны.
Статья 8
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г. Ханое в кратчайший срок.
Статья 9
Настоящий Договор заключается на срок в 25 лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на следующие 10 лет, если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит о своем желании прекратить его действие путем извещения за 12 месяцев до истечения соответствующего срока.
Совершено в г. Москве 3 ноября 1978 года в двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
|
|