ДОГОВОР
О ДРУЖБЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ
СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКОЙ МОЗАМБИК
(Мапуту, 31 марта 1977 года)
Союз Советских Социалистических Республик и Народная Республика Мозамбик,
считая, что отношения дружбы и сотрудничества, сложившиеся между советским и мозамбикским народами в трудные годы народной войны за освобождение Мозамбика и упрочившиеся после создания Народной Республики Мозамбик, отвечают жизненным интересам обеих Сторон и служат делу мира во всем мире,
преисполненные решимости поддерживать друг друга в создании более благоприятных условий для укрепления революционных социально-экономических завоеваний обоих народов,
воодушевленные идеалами борьбы против империализма, колониализма и расизма,
движимые стремлением оказывать поддержку борьбе за международный мир и безопасность в интересах народов всех стран,
выступая за единство и сотрудничество всех прогрессивных сил в борьбе за независимость, свободу, мир и социальный прогресс,
подтверждая свою верность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций,
стремясь упрочить существующие отношения дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между обоими государствами и народами, являющимися естественными союзниками,
решили заключить настоящий Договор о дружбе и сотрудничестве и согласились о нижеследующем.
Статья 1
Высокие Договаривающиеся Стороны торжественно заявляют о своей решимости укреплять и углублять нерушимую дружбу между обеими странами и народами и развивать всестороннее сотрудничество. На основе уважения суверенитета, территориальной целостности, невмешательства во внутренние дела друг друга и равноправия обе Стороны будут всемерно сотрудничать в создании более благоприятных условий для сохранения и углубления социально - экономических завоеваний народов Союза Советских Социалистических Республик и Народной Республики Мозамбик.
Статья 2
Высокие Договаривающиеся Стороны придают большое значение всестороннему сотрудничеству между ними и обмену опытом в экономической, технической и научной областях. В этих целях они будут расширять и углублять сотрудничество в области промышленности, транспорта и связи, сельского хозяйства, рыболовства, эксплуатации природных ресурсов, развития энергетической промышленности и в других областях экономики, а также в подготовке национальных кадров.
Обе Стороны будут расширять торговлю и мореплавание на основе принципов равенства, взаимной выгоды и наибольшего благоприятствования.
Статья 3
Высокие Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию сотрудничества, взаимной помощи и обмена опытом в области науки, культуры, искусства, литературы, образования, здравоохранения, печати, радио, кино, туризма, спорта и в других областях.
Стороны будут содействовать расширению сотрудничества и непосредственных связей между политическими и общественными организациями, предприятиями, культурными и научными учреждениями в целях более глубокого ознакомления с жизнью, трудом, опытом и достижениями народов обеих стран.
Статья 4
В интересах укрепления обороноспособности Высоких Договаривающихся Сторон они будут продолжать развивать сотрудничество в военной области на основе заключаемых между ними соответствующих соглашений.
Статья 5
Союз Советских Социалистических Республик уважает проводимую Народной Республикой Мозамбик политику неприсоединения, являющуюся важным фактором поддержания международного мира и безопасности.
Народная Республика Мозамбик уважает проводимую Союзом Советских Социалистических Республик политику мира, направленную на укрепление дружбы и сотрудничества со всеми народами.
Статья 6
Высокие Договаривающиеся Стороны будут продолжать бороться за мир во всем мире, прилагать все усилия для углубления процесса разрядки международной напряженности. Они будут выступать за ее воплощение в конкретные формы взаимовыгодного сотрудничества между государствами. Обе Стороны будут прилагать все усилия для достижения всеобщего и полного разоружения, включая ядерное, под эффективным международным контролем, для урегулирования международных спорных вопросов мирными средствами, для заключения Всемирного договора о неприменении силы в международных отношениях.
Статья 7
Высокие Договаривающиеся Стороны будут продолжать последовательную борьбу против сил империализма, за окончательную ликвидацию колониализма, неоколониализма, расизма и апартеида. Они выступают за полное осуществление Декларации Организации Объединенных Наций о предоставлении независимости колониальным странам и народам.
Стороны будут сотрудничать друг с другом и с другими миролюбивыми государствами в поддержке справедливой борьбы народов за их свободу, независимость, суверенитет и социальный прогресс.
Статья 8
Высокие Договаривающиеся Стороны, выражая глубокую заинтересованность в обеспечении мира и международной безопасности и придавая большое значение сотрудничеству между ними на международной арене для достижения этих целей, будут регулярно обмениваться мнениями в духе взаимопонимания по важным международным вопросам. Такие консультации и обмен мнениями будут также включать вопросы политического, экономического, культурного характера и другие вопросы, касающиеся двусторонних отношений.
Консультации и обмен мнениями будут проходить на различных уровнях, в том числе путем встреч между руководящими государственными деятелями обеих Сторон, в ходе визитов официальных делегаций и специальных представителей и через дипломатические каналы.
Статья 9
В случае возникновения ситуаций, создающих угрозу миру или нарушение мира, Высокие Договаривающиеся Стороны будут незамедлительно вступать в контакт друг с другом с целью согласования своих позиций в интересах устранения возникшей угрозы или восстановления мира.
Статья 10
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон торжественно заявляет, что она не будет вступать в военные или другие союзы или принимать участие в каких-либо группировках государств, а также в действиях или мероприятиях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны.
Статья 11
Высокие Договаривающиеся Стороны заявляют, что их обязательства по действующим международным договорам не находятся в противоречии с положениями настоящего Договора, и обязуются не заключать какие-либо международные соглашения, несовместимые с ним.
Статья 12
Вопросы, которые могут возникнуть между Высокими Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения какого-либо положения настоящего Договора, будут разрешаться в двустороннем порядке в духе дружбы, взаимопонимания и уважения.
Статья 13
Настоящий Договор будет действовать в течение двадцати лет со дня вступления его в силу.
Если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не заявит за один год до истечения указанного срока о своем желании прекратить действие Договора, он будет оставаться в силе на следующие 5 лет и так до тех пор, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до истечения текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить его действие.
Статья 14
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в г. Москве.
Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, каждый на русском и португальском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Совершено в г. Мапуту 31 марта 1977 года.
(Подписи)
|
|