[неофициальный перевод
с французского] <*>
ДОГОВОР
ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА БЕНИЛЮКС <**>
(Гаага, 3 февраля 1958 года)
--------------------------------
<*> Перевод на русский язык к.ю.н. Четверикова А.О.
<**> Moniteur belge du 27.10.1960; Moniteur belge du 21.10.1990.
Его Величество Король Бельгийцев, Ее Королевское Высочество Великая Герцогиня Люксембургская, Ее Величество Королева Нидерландов,
принявшие решение еще более укрепить экономические связи между своими странами путем обеспечения свободного передвижения лиц, товаров, капиталов и услуг;
преисполненные желания проводить скоординированную политику в экономической, финансовой и социальной сферах с целью добиться, исходя из экономической обстановки, более приемлемого уровня занятости и более высокого качества жизни, совместимых с денежной стабильностью;
преисполненные желания проводить общую внешнеторговую политику, призванную создавать более благоприятные условия для развития обмена товаров и услуг с третьими странами посредством торгового оборота, который будет являться настолько свободным, насколько возможно;
сознавая, что экономический прогресс, выступающий главной целью их Союза, должен привести к росту человеческого и социального благосостояния их народов;
признавая, что в соответствии со статьей 233 Договора об учреждении Европейского экономического сообщества и статьей 202 Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии, подписанных в Риме 25 марта 1957 г., положения названных Договоров не препятствуют существованию и построению Экономического союза между их странами в той мере, в какой цели данного Союза не затрагиваются применением названных Договоров;
решив учредить между своими странами Экономический союз, предусмотренный Таможенной конвенцией, подписанной в Лондоне 5 сентября 1944 г., уточненной и дополненной в соответствии с Протоколом, подписанным в Гааге 14 марта 1947 г.;
назначили в качестве полномочных представителей:
Его Величество Король Бельгийцев:
Его Превосходительство господина А. Ван Акера, премьер-министра и
Его Превосходительство В.П.Х. Ларока, министра иностранных дел;
Его Королевское Высочество Великая Герцогиня Люксембургская:
Его Превосходительство господина Ж. Беха, Председателя Правительства, министра иностранных дел;
Ее Величество Королева Нидерландов:
Его Превосходительство господина В. Дрееса, премьер-министра и
Его Превосходительство господина Ж.М.А.Х. Лунса, министра иностранных дел,
которые после обмена своими полномочиями, предоставленными в полном порядке и надлежащей форме, согласились о нижеследующем:
ЧАСТЬ I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
1. Между Королевством Бельгия, Великим Герцогством Люксембург и Королевством Нидерланды учреждается Экономический союз, включающий свободное передвижение лиц, товаров, капиталов и услуг.
2. Данный Союз предполагает:
a) координацию экономической, финансовой и социальной политики;
b) выработку и осуществление общей политики в экономических отношениях с третьими странами, а также в области относящихся к ним платежей.
Статья 2
1. Граждане каждой из Высоких Договаривающихся Сторон вправе въезжать на территорию других Высоких Договаривающихся Сторон и покидать ее.
2. Они подчиняются на этой территории этих Сторон такому же режиму, что и национальные граждане, применительно к:
a) передвижению, пребыванию и поселению;
b) осуществлению экономической и профессиональной деятельности, включая оказание услуг;
c) операциям, относящимся к капиталам;
d) условиям труда;
e) доступу к социальному обеспечению;
f) общим налогам и сборам любого рода;
g) осуществлению гражданских прав, а также судебной и иной правовой защите своей личности, своих прав и своих интересов.
Статья 3
1. Передвижение товаров независимо от места их изготовления, происхождения или назначения между территориями Высоких Договаривающихся Сторон освобождено от любого взимания импортных пошлин и акцизов, а также любых иных налогов, сборов, платежей, отчислений или обременений.
2. Оно также освобождено от любых запретов и препятствий экономического или финансового характера, в частности, от количественных, качественных или валютных ограничений.
3. Товары, прибывающие с территории одной из Высоких Договаривающихся Сторон, подчиняются на территории остальных Договаривающихся Сторон такому же режиму, что и национальные товары.
Статья 4
Передвижение капиталов между территориями Высоких Договаривающихся Сторон освобождено от любых запретов или препятствий.
Статья 5
1. Передвижение услуг между территориями Высоких Договаривающихся Сторон освобождено от любого взимания каких-либо налогов, сборов, платежей, отчислений или обременений.
2. Оно также освобождено от любых запретов и препятствий экономического или финансового характера, в частности, от количественных, качественных или валютных ограничений.
Статья 6
Без ущерба положениям статей 2 - 5, настоящего Договора, Высокие Договаривающие Стороны совместно заботятся о том, чтобы никакие законодательные или регламентарные предписания, а равно никакие другие предписания публичного права, в частности, санитарные правила, не создавали необоснованных препятствий свободному передвижению.
Статья 7
Высокие Договаривающиеся Стороны совместно заботятся о том, чтобы никакие законодательные или регламентарные правила, а равно никакие другие предписания публичного права не искажали на их территории условия конкуренции.
Статья 8
1. Высокие Договаривающиеся Стороны в тесной взаимной консультации проводят скоординированную политику в экономической, финансовой и социальной сфере.
2. Высокие Договаривающиеся Стороны координируют свою политику в отношении любых не связанных с экономическим сотрудничеством соглашений или договоренностей, а также в отношении злоупотреблений, вытекающих из доминирующего положения, которым обладают на рынке одно или несколько предприятий; они принимают надлежащие меры с целью иметь возможность устранять злоупотребления доминирующим положением.
Статья 9
В случаях, когда позиции и обязательства, подлежащие принятию как в отношениях с другими странами, так и применительно к международным учреждениям и конференциям, либо в рамках подобных учреждений и конференций, затрагивают цели Союза, Высокие Договаривающиеся Стороны согласовывают свои действия с тем, чтобы эти позиции и обязательства содействовали реализации данных целей.
Статья 10
В своих отношениях с третьими странами Высокие Договаривающиеся Стороны:
a) вырабатывают и осуществляют общую политику в области внешней торговли и относящихся к ней платежей;
b) сообща или параллельно заключают договоры и соглашения, относящиеся к внешней торговле и таможенному тарифу;
c) сообща или параллельно заключают договоры и соглашения по вопросам платежей, относящихся к внешней торговле.
Статья 11
1. В отношении товаров, местом происхождения или местом назначения которых выступают третьи страны, импортные пошлины и акцизы, а также любые иные общие налоги, сборы, платежи, отчисления или обременения, взимаемые при импорте, экспорте или транзите, являются объектом общих тарифов, содержащих идентичные ставки; правила, регулирующие взимание сборов, являются скоординированными.
2. Режим лицензирования и квотирования импорта, экспорта и транзита является общим.
3. Высокие Договаривающиеся Стороны координируют не предусмотренные абзацами 1 и 2 настоящей статьи законодательные, регламентарные и другие положения публичного права, экономического и финансового порядка, которые относятся к импорту, экспорту и транзиту.
Статья 12
1. Высокие Договаривающиеся Стороны по общему согласию устанавливают свою политику обменных курсов между нидерландским гульденом, бельгийскими и люксембургскими франками. Они также по общему согласию устанавливают свою политику обменных курсов в отношении валют третьих стран.
2. Они производят изменение обменных курсов не иначе, как по общему согласию.
Статья 13
Меры, принимаемые Высокими Договаривающимися Сторонами в ходе исполнения общей или скоординированной политики, предусмотренной настоящим Договором, должны учитывать необходимость обеспечения денежной стабильности; они также не должны вести к созданию такого положения вещей, когда одна из Высоких Договаривающихся Сторон вынуждена будет нести потери резервов, не совместимые с ее ответственностью за свою валюту; равным образом при отсутствии предварительного соглашения, фиксирующего пределы, они не должны приводить к введению неконвертируемых валют или предоставлению кредитов.
Статья 14
1. Когда жизненно важные интересы одной из Высоких Договаривающихся Сторон находятся под угрозой, Комитет министров, получив заключение Консультативного межпарламентского совета, а также Экономического и социального консультативного совета, вправе решить, какие меры могут быть приняты в порядке отступления от положений настоящего Договора в течение срока, который он предусмотрит одновременно с подобным решением.
2. Если ввиду особой срочности заключения, предусмотренные абзацем 1 настоящей статьи, не могут быть своевременно запрошены или получены, Комитет министров максимально оперативно направляет Консультативному межпарламентскому комитету, а также Экономическому и социальному консультативному комитету доклад, посвященный как принятым мерам, так и обстоятельствам, обусловившим их принятие.
ЧАСТЬ II. ИНСТИТУТЫ
Статья 15
Институтами Союза являются:
a. Комитет министров;
b. Консультативный межпарламентский совет;
c. Совет Экономического союза;
d. комиссии и специальные комиссии;
e. Генеральный секретариат;
f. общие службы;
g. Арбитражная коллегия;
h. Экономический и социальный консультативный совет.
Глава 1
О КОМИТЕТЕ МИНИСТРОВ
Статья 16
Комитет министров наблюдает за применением настоящего Договора и обеспечивает реализацию установленных им целей. Он принимает необходимые для этого меры согласно условиям, предусмотренным настоящим Договором.
Статья 17
1. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон назначает по меньшей мере трех членов правительства для участия в Комитете.
2. Каждое правительство может пригласить других членов правительства принять участие в определенном заседании Комитета всякий раз, когда она сочтет это целесообразным.
Статья 18
Акты Комитета принимаются на основе единогласия <*>. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон располагает одним голосом. Воздержание одной Высокой Договаривающейся Стороны не является препятствием для принятия решения.
--------------------------------
<*> Под актами в данной статье имеются в виду любые постановления Комитета министров, принятые им в качестве коллегиального органа (deliberations). - Прим. перев.
Статья 19
Для исполнения возложенных на него задач Комитет министров может:
a) принимать решения с целью определения порядка осуществления положений настоящего Договора на условиях, им предусмотренных <*>. Решения Комитета обязательны для Высоких Договаривающихся Сторон;
--------------------------------
<*> Термин "решение" (decision) в данной статье служит обозначением для одного из видов правовых актов Комитета министров. - Прим. перев.
b) разрабатывать конвенции, которые представляются Высоким Договаривающимся Сторонам в целях их введения в действие в соответствии с конституционными нормами каждой из Высоких Договаривающихся Сторон;
c) формулировать рекомендации, касающиеся функционирования Союза. Данные рекомендации не связывают Высокие Договаривающиеся Стороны;
d) давать директивы Совету Экономического союза, комиссиями и специальным комиссиям, Генеральному секретариату и общим службам.
Статья 20
1. Комитет министров собирается на заседания не реже одного раза в три месяца. В случае неотложных обстоятельств он собирается по требованию правительства одной из Высоких Договаривающихся Сторон.
2. Независимо от места проведения на заседаниях Комитета, сменяя друг друга в порядке ротации на протяжении шестимесячного срока, председательствует бельгийский, люксембургский или нидерландский представитель.
Статья 21
Комитет вправе учреждать рабочие групп, которым он может делегировать некоторые из своих полномочий. Данные группы состоят из членов Комитета или из других членов правительства каждой из Высоких Договаривающихся Сторон.
Статья 22
Комитет принимает свой внутриорганизационный регламент.
Глава 2
О КОНСУЛЬТАТИВНОМ МЕЖПАРЛАМЕНТСКОМ СОВЕТЕ
Статья 23
Состав, компетенцию и способ работы Консультативного межпарламентского совета регулирует Конвенция от 5 ноября 1955 г. "Об учреждении Консультативного межпарламентского совета Бенилюкс".
Статья 24
Комитет министров действует от имени трех правительств в отношениях, которые эти правительства совместно поддерживают с Консультативным межпарламентским советом, в случае, когда затрагиваются проблемы, имеющие прямой интерес для функционирования Союза.
Глава 3
О СОВЕТЕ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
Статья 25
Совет Экономического союза имеет своей задачей:
a) координировать деятельность комиссий и специальных комиссий. Для этого он может давать им необходимым директивы. Он передает Комитету министров предложения комиссий и специальных комиссий, сопровождающиеся при необходимости, своим заключением;
b) в части, относящейся к нему, обеспечивать исполнение решений Комитета министров;
c) направлять Комитету министров предложения, которые он считает полезными для функционирования Союза.
Статья 26
1. Комитет министров устанавливает количество делегатов, которые входят в состав Совета.
2. Пост председателя Совета в порядке ротации занимают три лица, каждый из которых специально назначен для этого одним из правительств. Комитет министров определяет порядок ротации для осуществления функций председателя.
3. Каждое правительство выбирает других делегатов внутри своей делегации в комиссиях.
4. Специальные комиссии направляют своего представителя на заседаниях Комитета всякий раз, когда повестка дня включает вопросы, входящие в сферу их полномочий.
Статья 27
1. Совет разрабатывает свой внутриорганизационный регламент.
2. Данный регламент, в частности, предусматривает случаи, когда комиссии могут обращаться непосредственно к Комитету министров.
3. Регламент, кроме того, предусматривает осуществление определенных функций Совета его формациями с ограниченным составом.
Глава 4
О КОМИССИЯХ И СПЕЦИАЛЬНЫХ КОМИССИЯХ
Статья 28
Учреждаются следующие комиссии:
Комиссия по экономическим отношениям с зарубежными странами;
Комиссия по денежным и финансовым вопросам;
Комиссия по промышленности и торговле;
Комиссия по сельскому хозяйству, снабжению и рыболовству;
Комиссия по таможенным и налоговым вопросам;
Комиссия по вопросам коммуникаций;
Комиссия по социальным вопросам.
Статья 29
Учреждаются следующие специальные комиссии:
Специальная комиссия по координации статистического учета;
Специальная комиссия по сопоставлению бюджетов публично-правовых и квазигосударственных учреждений;
Специальная комиссия по проведению публичных торгов;
Специальная комиссия по содействию общественному здоровью;
Специальная комиссия по средним классам.
Статья 30
Комиссии и специальные комиссии имеют своей задачей (каждая применительно к области своей компетенции):
a) исполнять акты Комитета министров; они в этом отчитываются перед Комитетом министров через Совет Экономического союза;
b) через Совет Экономического союза направлять Комитету министров предложения, которые могут содействовать функционированию Союза;
c) следить за исполнением принятых решений национальными администрациями.
Статья 31
Комитет министров устанавливает компетенцию комиссий и специальных комиссий. Он может учреждать новые комиссии и специальные комиссии. Он может ликвидировать комиссии, учрежденные таким способом.
Статья 32
1. Комитет министров определяет порядок, в соответствии с которым формируется состав комиссий и специальных комиссий.
2. Каждое правительство направляет своих делегатов в соответствии с положениями, подлежащими принятию Комитетом министров во исполнение абзаца 1 настоящей статьи.
3. Комиссии и специальные комиссии разрабатывают свой внутриорганизационный регламент и представляют его на утверждение Совета Экономического союза.
Глава 5
О ГЕНЕРАЛЬНОМ СЕКРЕТАРИАТЕ
Статья 33
Местом нахождения Генерального секретариата является Брюссель.
Статья 34
1. Руководство Генеральным секретариатом возлагается на Генерального секретаря, который является нидерландским гражданином.
2. Генеральному секретариату помогают Заместитель генерального секретаря, принадлежащий к бельгийскому гражданству, и Заместитель генерального секретаря, являющийся люксембургским гражданином.
3. Комитет министров назначает и освобождает от должности Генерального секретаря и заместителей генерального секретаря. После получения заключения Совета Экономического союза, заседающего в ограниченной формации, Комитет министров устанавливает ставки оплаты их труда, пенсию и вознаграждения, а также любые условия, в которых они должны осуществлять свои функции.
Статья 35
1. Члены персонала имеют бельгийское, люксембургское или нидерландское гражданство.
2. Генеральный секретарь назначает и освобождает от должности членов персонала Генерального секретариата в соответствии с уставом, предусмотренном в абзаце 3 настоящей статьи.
3. Устав персонала, организационная структура, ставки оплаты труда, пенсии и вознаграждения, а также любые условия, в которых члены персонала должны выполнять свои функции, устанавливаются Комитетом министров по предложению Генерального секретаря и после получения заключения Совета Экономического союза, заседающего в ограниченной формации.
Статья 36
1. Генеральный секретарь предоставляет секретариат для Комитета министров, Совета Экономического союза, комиссий и специальных комиссий, а также возможных вспомогательных органов; на него возлагается координация в административной сфере деятельности этих институтов, установление при необходимости необходимых взаимосвязей и представление любых предложений, полезных для исполнения настоящего Договора, с учетом компетенции других институтов Союза. Услуги канцелярии для Арбитражной коллегии предоставляются Генеральным секретариатом.
2. Комитет министров может возложить другие задачи на Генерального секретаря.
Статья 37
1. Генеральный секретарь разрабатывает проект ежегодного бюджета институтов Союза и представляет его на утверждение Комитета министров вместе с заключением Совета Экономического союза.
2. Посредством Конвенции Высокие Договаривающиеся Стороны регулируют:
a) контроль за исполнением бюджетов;
b) заключение счетов;
c) выдачу необходимых кредитов;
d) распределение между Высокими Договаривающимися Сторонами превышения расходов над доходами.
3. Положения настоящей статьи не применяются ни к Консультативному межпарламентскому совету, ни к Экономическому и социальному консультативному совету.
Статья 38
Архивы Генерального секретариата неприкосновенны.
Статья 39
Генеральный секретарь пользуется в Бельгии привилегиями и иммунитетами, аналогичными тем, которые предоставляются главе дипломатической миссии, аккредитованному в данной стране. Иммунитет от юрисдикции при необходимости может быть снят Комитетом министров.
Глава 6
ОБ ОБЩИХ СЛУЖБАХ
Статья 40
Комитет министров может учреждать общие службы, полезные для функционирования Союза; он определяет полномочия, условия организации и порядок функционирования данных служб.
Глава 7
ОБ АРБИТРАЖНОЙ КОЛЛЕГИИ
Статья 41
Арбитражная коллегия имеет своей задачей разрешение споров, которые могут возникать между Высокими Договаривающимися Сторонами по поводу применения настоящего Договора и правил конвенций, относящихся к его предмету.
Статья 42
1. Арбитражная коллегия подразделяется на отделения исходя из категорий споров.
2. Для каждого отделения Высокие Договаривающиеся Стороны назначают национального арбитра и заместителя национального арбитра.
3. При рассмотрении каждого спора в состав отделения входят национальные арбитры от каждой из двух Сторон спора, а также лицо, назначенное в порядке ротации из списка, утверждаемого с этой целью Комитетом министров. Данное лицо выполняет функции председателя отделения.
Статья 43
Если председатель считает, что важность правовых вопросов, поднятых в конкретном деле, обусловливает целесообразность подобного шага, то он может либо по собственной инициативе, либо по запросу одной из Сторон принять решение о включении в состав отделения еще двух арбитров, которые указаны в списке, предусмотренном абзацем 3 статьи 42 настоящего Договора. Данные арбитры должны иметь то же гражданство, что и Стороны рассматриваемого спора.
Статья 44
Если спор не был урегулирован в рамках Комитета министров, дело поступает в Арбитражную коллегию на основе либо совместного заявления участников спора, либо одностороннего заявления одного из них.
Статья 45
1. Арбитражная коллегия выносит решение на основе уважения права. Перед вынесением решения она может на любом этапе рассмотрения спора представить на одобрение Сторон мировое соглашение по спору.
2. В случае согласия Сторон Арбитражная коллегия принимает решение ex aequo et bono.
Статья 46
1. Решения и проекты мирового соглашения принимаются Арбитражной коллегией большинством голосов. Решения являются окончательными и обжалованию не подлежат. Мировые соглашения, одобренные Сторонами, имеют ту же силу, что и решения.
2. Если не предусмотрено иное, Арбитражная коллегия в случае, когда имеются достаточные сведения, может предписать меры по обеспечению иска, которые она сочтет необходимыми.
Статья 47
1. Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может выступить в дело, рассматриваемое по спору двух других Договаривающихся Сторон, в качестве третьего лица, если она обоснует существование в нее интереса в определенном разрешении данного спора. Вступление в качестве третьего лица не может преследовать иной цели, чем поддержка притязаний одной из Сторон.
2. Вступление третьего лица не меняет первоначального состава отделения, рассматривающего спор.
Статья 48
Своим решением <*> Арбитражная коллегия может провозгласить, что решение, принятое судебным органом или мера, исходящая от любого другого органа одной из Высоких Договаривающихся Сторон, полностью или частично не соответствует предписаниями настоящего Договора или положениям конвенций, относящихся к его предмету. Если внутреннее право упомянутой Договаривающейся Стороны не дает возможности устранить последствия этого решения или этой меры, то государство, понесшее ущерб, вправе получить справедливую компенсацию. При отсутствии соглашения участников спора Арбитражная коллегия по заявлению заинтересованной Стороны устанавливает характер и размер данной компенсации.
--------------------------------
<*> Имеется в виду решение как юрисдикционный акт (sentence) которое следует отличать от решения Комитета министров как правотворческого или правоприменительного акта (decision). - Прим. перев.
Статья 49
Когда спор передан на рассмотрение Арбитражной коллегии, Стороны воздерживаются от любых действий, способных воспрепятствовать его урегулированию или усилить противоречия.
Статья 50
В случае неисполнения одной из Сторон решения Арбитражной коллегии или предписанной ею меры по обеспечению иска, другая Сторона вправе обратиться в Международный суд согласно абзацу 2 статьи 36 его Статута, если только участники спора по взаимному согласию не воспользуются другим способом урегулирования конфликта.
Статья 51
1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются не представлять споры, предусмотренные статьей 41, для разрешения иными способами, чем те, которые установлены настоящим Договором.
2. В то же время, Высокие Договаривающиеся Стороны согласны представлять споры, затрагивающие также толкование или применение Договора об учреждении Европейского экономического сообщества или Договора об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии, в Суд, учрежденный названными договорами. В той мере, в какой Суд заявит об отсутствии у него компетенции рассматривать спор, Арбитражная коллегия, предусмотренная статьей 15 настоящего Договора, является компетентной.
Статья 52
1. Комитет министров может обращаться к Арбитражной коллегии за консультативными заключениями по вопросам права, связанным с предписаниями настоящего Договора и положениями конвенций, которые относятся к его предмету.
2. Заключения выносятся большинством голосов в ходе совместного заседания председателей отделений.
Статья 53
Статут Арбитражной коллегии устанавливается решением Комитета министров.
Глава 8
ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ И СОЦИАЛЬНОМ КОНСУЛЬТАТИВНОМ СОВЕТЕ
Статья 54
1. Экономический и социальный консультативный совет подготавливает заключения по проблемам, которые представляют непосредственный интерес для функционирования Союза, по запросу Комитета министров, представляющего его с этой целью необходимые сведения.
2. Консультативный совет включает максимум 27 членов и 27 заместителей, треть из которых назначается каждой Высокой Договаривающейся Стороной. Члены и заместители назначаются по согласованию с одним или несколькими национальными органами, представляющими наиболее высокий уровень экономической и социальной организации.
3. Консультативный совет назначает собственного председателя из числа своих членов.
4. Консультативный совет подготавливает на основе простого большинства поданных голосов свой внутриорганизационный регламент, который он представляет на утверждение Комитета министров.
ЧАСТЬ III. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ
К ОТДЕЛЬНЫМ АСПЕКТАМ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
Глава 1
О НАЦИОНАЛЬНОМ РЕЖИМЕ, СВОБОДНОМ
ПЕРЕДВИЖЕНИИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Статья 55
Посредством Конвенции между Высокими Договаривающимися Сторонами определяются условия, которым по мотивам, относящимся к общественному порядку, безопасности общественного здоровья или добрым нравам, могут быть подчинены въезд, выезд, передвижение, пребывание, поселение и выдворение граждан одной Высокой Договаривающейся Стороны на территории другой Договаривающейся Стороны.
Статья 56
Режим, применяемый к гражданам одной Высокой Договаривающейся Стороны, на территории другой Договаривающейся Стороны, в отношении правовой и судебной защиты их личности, их прав и интересов, определяется в случае необходимости Конвенцией между Высокими Договаривающимися Сторонами.
Статья 57
В той мере, в какой вопросы оплаты найма жилого помещения регламентируются законодательными или административными органами, граждане каждой из Высоких Договаривающихся Сторон пользуются на территории других Договаривающихся Сторон тем же режимом, что и национальные граждане.
Статья 58
1. Операции хозяйственных обществ/товариществ, учрежденных в соответствии с законодательством одной Высокой Договаривающейся Стороны, когда они осуществляются на территории другой Договаривающейся Стороны как непосредственно, так и через филиалы или представительства, подчиняются праву последней.
2. К данным операциям не могут применяться условия более жесткие чем те, которые применяются к национальным обществам/товариществам. На территории Высокой Договаривающейся Стороны общества/товарищества из другой Договаривающейся Стороны не могут, в то же время, иметь больше прав, чем национальные общества/товарищества равнозначного типа.
3. Применительно к таким секторам, как страхование, фондовый рынок и ипотечные займы, Высокие Договаривающиеся Стороны могут отступать от абзаца 2 настоящей статьи в случае, когда данные отступления направлены, главным образом, на защиту страхователей, подписчиков или лиц, понесших ущерб. Указанные отступления регулируются Конвенцией.
4. Под хозяйственными обществами/товариществами в значении настоящей статьи понимаются общества/товарищества гражданского или торгового права, включая кооперативные общества и другие юридические лица, относящиеся к частному праву. Тем не менее, в целях применения настоящей статьи относящиеся к частному праву юридические лица, которые не преследуют цели получения прибыли, рассматриваются в качестве обществ/товариществ лишь в отношении их деятельности в банковском, страховом и фондовом секторах, а также сектора ипотечных займов. В качестве обществ/товариществ признаются также сельскохозяйственные ассоциации Люксембурга.
Статья 59
1. Общества/товарищества, учрежденные в соответствии с законодательством Высокой Договаривающейся Стороны и имеющие свой налоговый домицилий на территории одной из Высоких Договаривающихся Сторон, не подлежат на территории других Договаривающихся Сторон независимо от того, располагают ли они там одним или несколькими филиалами или представительствами, налогообложению более высокому, чем то, которое несут аналогичные национальные общества/товарищества.
2. Обществами/товариществами в значении абзаца 1 настоящей статьи признаются общества/товарищества, определенные в статье 58 настоящего Договора.
Статья 60
Режим, применяемый к гражданам Высоких Договаривающихся Сторон, в отношении осуществления деятельности в качестве наемного работника у частного работодателя, а также доступа к социальному обеспечению, устанавливается Конвенцией между Высокими Договаривающимися Сторонами.
Статья 61
1. В отступление от пункта "b" абзаца 2 статьи 2 настоящего Договора каждая из Высоких Договаривающихся Сторон сохраняет право резервировать для своих граждан осуществление следующих видов экономической и профессиональной деятельности:
a) должности, обязанности и места работы в публично-правовом секторе, включая обязанности нотариуса, поверенного и судебного исполнителя;
b) профессия адвоката;
c) медицинские и вспомогательные медицинские профессии в Великом Герцогстве Люксембург;
d) рыболовство во внутренних водах, лоцманское дело и внутренние службы портов.
2. Положения пункта "b" абзаца 2 статьи 2 настоящего Договора не вносят изменения в национальные положения о дипломах, требуемых для осуществления отдельных профессий.
Статья 62
В области публичных конкурсов никакая дискриминация, ни в какой форме не может осуществляться публичными властями Высокой Договаривающейся Стороны в пользу своих национальных продуктов или своих граждан в ущерб продуктам или гражданам других Договаривающихся Сторон.
Статья 63
В целях применения статьи 62 настоящего Договора следует понимать под:
A. Публичными конкурсами:
любые публичные конкурсы на выполнение работ и любые закупки товаров публичными властями для их собственных нужд независимо от способа представления заказа.
B. Публичными властями:
a) государственные службы;
b) региональные и местные власти в Бельгии и Великом Герцогстве Люксембург, а также подчиненные власти в Нидерландах;
c) в той мере, в какой государство осуществляет на свои публичные конкурсы реальное воздействие: квазигосударственные органы в Бельгии и Великом Герцогстве Люксембург, а также полуофициальные органы в Нидерландах.
Глава 2
О КООРДИНАЦИИ ПОЛИТИКИ
Статья 64
1. В сфере инвестиций Комитет министров принимает решения о целесообразности выработки общих и специальных целей скоординированной инвестиционной политики, распространяющей действие либо на все хозяйство в целом, либо на один или несколько хозяйственных секторов.
2. При установлении подобных целей Комитет министров одновременно определяет методы, подлежащие использованию в целях реализации скоординированной политики; данные методы могут предполагать гармонизацию законодательств в сфере инвестиций.
Статья 65
В сфере аграрной политики Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются:
a) систематически поощрять технический прогресс;
b) принимать меры, способные обеспечить согласованность между производством и сбытом сельскохозяйственных продуктов, в целях гарантировать сельскохозяйственным производителям и работникам трех стран надежное существование на предприятиях, управляемых должным образом и оправданных с экономической и социальной точек зрения, а также в целях обеспечить развитие производительности труда и поддержание себестоимости сельскохозяйственной продукции на столь низком уровне, насколько возможно, с тем, чтобы максимально удовлетворить внутренние потребности и приобрести как можно более надежное положение на внешних рынках.
Статья 66
1. В случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон констатирует, что ситуация в секторе сельского хозяйства, снабжения или рыболовства развивается таким образом, что можно опасаться состояния серьезного кризиса, то Комитет министров после получения заключения Консультативного межпарламентского комитета, а также Экономического и социального комитета может принять решения, призванные воспрепятствовать подобному кризисному состоянию либо устранить его. Данные решения могут временно отступать от положения настоящего Договора.
2. Если ввиду неотложных обстоятельств предусмотренные абзацем 1 настоящей статьи заключения не могут быть своевременно запрошены или получены, то Комитет министров в максимально короткий срок направляет отчет в Консультативный межпарламентский комитет и в Экономический и социальный комитет, посвященный как принятым мерам, так и обстоятельствам, которые послужили их причиной.
Статья 67
В целях применения положений статьи 66 настоящего Договора Высокие Договаривающиеся Стороны принимают в расчет особую ситуацию в люксембургском сельском хозяйстве до тех пор, пока на нее определяющее воздействие оказывают менее благоприятные естественные факторы производства.
Статья 68
В сфере транспорта, скоординированная политика, предусмотренная статьей 8 настоящего Договора, базируется на следующих основополагающих принципах:
a) гармонизация условий конкуренции между различными средствами внутреннего транспорта на территории каждой из Высоких Договаривающихся Сторон посредством отмены как сборов, взимаемых с транспортных предприятий, так и предоставляемых им льгот;
b) рентабельность публичных и частных транспортных предприятий.
Статья 69
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются таким образом направить свою общую политику в направлении содействия гармоничному развитию и активному сотрудничеству их морских портов.
Статья 70
В области социальной политики Высокие Договаривающиеся Стороны посредством консультаций с профессиональными организациями проводят скоординированную политику, направленную на развитие социального прогресса и установление социальных правил, обеспечивающих своему населению социальную защиту и социальное обеспечение на максимальном уровне.
Статья 71
В денежной и платежной сферах Высокие Договаривающиеся Стороны привлекают эмиссионные учреждения к процессу выработки скоординированной и общей политики, в частности, обеспечивая им адекватное представительство в рамках Комиссии по денежным и финансовым вопросам.
Глава 3
ОБ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ
ОТНОШЕНИЯХ С ЗАРУБЕЖНЫМИ СТРАНАМИ
Статья 72
1. Комитет министров определяет общую торговую политику в экономических отношениях с зарубежными странами и останавливает порядок ее осуществления.
2. В частности, он определяет общие квоты на импорт и на экспорт.
Статья 73
К ведению Комитета министра относится принятие решений о целесообразности:
a) любых переговоров с третьими странами для заключения соглашений по вопросам внешней торговли, относящихся к ней платежей и таможенного тарифа;
b) совместного участия в международных организациях и конференциях экономического характера.
Статья 74
1. Ведение переговоров, предусмотренных статьей 73 настоящего Договора, осуществляется совместной делегацией. Комитет министров определяет ее состав и назначает ее председателя.
2. Комитет министров утверждает инструкции, которым должна следовать совместная делегация. Председатель несет ответственность за переговоры перед Комитетом министров.
Статья 75
Высокие Договаривающиеся Стороны согласовывают друг с другом меры, которые они намерены предпринять в целях содействия экспорту. Они совместно наблюдают, чтобы эти меры не искажали на иностранных рынках условия конкуренции между товарами, прибывающими с их территорий.
Статья 76
1. Высокие Договаривающиеся Стороны содействуют друг другу в применении законодательных или регламентарных положений по вопросам импорта, экспорта, транзита товаров и относящихся к ним платежей, а равно в предотвращении правонарушений и наказания за них.
2. Порядок исполнения положений абзаца 1 настоящей статьи определяется Конвенцией между Высокими Договаривающимися Сторонами.
Статья 77
Если совместные торговые и финансовые отношения с отдельными третьими странами или группами третьих стран предполагают выдачу кредитов либо принятие в оплату неконвертируемой валюты, то соответствующие расходы распределяются между Высокими Договаривающимися Сторонами в согласованном ими порядке.
Глава 4
ТАМОЖЕННЫЕ И ФИНАНСОВЫЕ ВОПРОСЫ
Статья 78
1. Импортные пошлины и акцизы, а также всякого рода любые иные налоги, сборы и отчисления, взимаемые при импорте, экспорте или транзите, определяются по общему согласию или посредством многосторонних конвенций, в которых участвуют Высокие Договаривающиеся Стороны.
2. Порядок взимания налогов, предусмотренных абзацем 1 настоящей статьи, устанавливается одновременно с общими тарифами.
Статья 79
В сфере налогов с оборота вводятся сбор за уступку имущества и аналогичные налоги, режим которых обеспечивает свободное передвижение, предусмотренное статьями 3 - 5 настоящего Договора.
Статья 80
1. Общие ставки определяются применительно к акцизным сборам, а также вознаграждениям за соответствующую пробу изделий из ценных металлов; правила взимания являются скоординированными.
2. Обложению акцизами не подлежат местные натуральные вина, не относящиеся к категории игристых, которые произведены из свежего винограда.
Статья 81
1. Если эквивалентность подвергшихся унификации специальных ставок, установленных для всякого рода сборов, налогов и отчислений была нарушена по причине изменения паритетов валютных курсов в рамках Европейской валютной системы, то Высокая Договаривающаяся Сторона или Стороны, стоимость валют(ы) которой(-ых) уменьшилась по отношению валюте(-ам) другой или других Высоких Договаривающихся Сторон, обязуется при отсутствии предварительной договоренности об ином повысить выраженные в своей(-их) валюте(-ах) размеры упомянутых ставок таким образом, чтобы в предварительном порядке восстановить эквивалентность.
Высокая Договаривающаяся Сторона или Стороны предпримет(-ут) необходимые меры внутреннего характера с тем, чтобы данное повышение вступило в силу в течение двух месяцев со дня принятия решения об изменении паритетов.
2. В отступление от абзаца 1 Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются восстанавливать в предварительном порядке эквивалентность между ставками акцизов на напитки, полученных в результате брожения фруктов, посредством сближения с обеих Сторон общего размера акциза и дополнительного акциза, а также добавочного акциза - каждого на половину разницы, вытекающий из изменения паритета, и при условии, что ставка акциза будет сохраняться на уровне 600 франков за гекалитр.
Высокие Договаривающиеся Стороны предпримут необходимые меры с тем, чтобы данные адаптации вступили в силу в течение двух месяцев со дня принятия решения об изменении паритетов.
3. Со дня принятия решения об изменении паритетов Высокие Договаривающиеся Стороны немедленно приступят к согласованию мер, направленных на окончательное установление в валюте каждой из них новых общих ставок пошлин, сборов, налогов и отчислений, предусмотренных абзацами 1 и 2 настоящей статьи.
Статья 82
Предусмотренные статьями 11, 78, 79 и 80 настоящего Договора пошлины, налоги и сборы устанавливаются в валюте, являющейся законным средством платежа в стране, где возникает обязательство по их уплате.
Статья 83
1. Высокие Договаривающиеся Стороны предоставляют друг другу содействие по любому вопросу, относящемуся к сбору и взиманию пошлин, налогов и отчислений, предусмотренных статьями 11, 78, 79 и 80 настоящего Договора, а также в предотвращении и наказании соответствующих правонарушений.
2. Порядок исполнения положений абзаца 1 настоящей статьи определяется Конвенцией между Высокими Договаривающимися Сторонами.
Статья 84
Высокие Договаривающиеся Стороны принимают необходимые положения с целью обеспечить передачу выручки от пошлин, налогов, сборов и отчислений, предусмотренных статьями 11, 78, 79 и 80 настоящего Договора.
Глава 5
О СВОБОДНОМ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ТРАНСПОРТНЫХ УСЛУГ
Статья 85
Условия допуска граждан Высоких Договаривающихся Сторон к осуществлению национальных перевозок по автомобильным дорогам или судоходным путям в случае, когда эти граждане не имеют постоянного места жительства на территории, где желают предоставлять свои услуги, определяются Комитетом министров <*>.
--------------------------------
<*> Имеются в виду перевозки, осуществляемые в пределах территории одного из государств-участников Бенилюкс выходцами из других государств-участников. - Прим. перев.
Статья 86
1. Перевозки грузов и нерегулярные перевозки пассажиров автомобильным транспортом между территориями Высоких Договаривающихся Сторон подчиняются общим правилам осуществления и контроля, устанавливаемым Комитетом министров. В интересах содействия гармоничному развитию названных перевозок товаров Комитет министров, кроме того, принимает любые полезные меры, в частности, по вопросам ценообразования.
2. Порядок осуществления регулярных перевозок пассажиров автомобильным транспортом между территориями Высоких Договаривающихся Сторон определяется Комитетом министров.
Статья 87
1. В сфере международных перевозок автомобильным транспортом за исключением нерегулярных перевозок пассажиров, относящихся к транспортному сообщению между территорией Высокой Договаривающейся Стороны и третьей страны, Комитет министров устанавливает условия допуска к их осуществлению граждан Высоких Договаривающихся Сторон, которые не имеют постоянного места жительства на территории этой Высокой Договаривающейся Стороны.
2. Применительно к нерегулярным перевозкам пассажиров автомобильным транспортом с территории одной из Высоких Договаривающихся Сторон на территорию третьих стран Комитет министров устанавливает правила их осуществления и контроля.
Статья 88
В сфере перевозок по автомобильным дорогам или судоходным путям, осуществляемых гражданами Высоких Договаривающихся Сторон, каждая из них гарантирует лицам, не имеющим места жительства на ее территории, по отношению к лицам, имеющим там свое место жительства, режим не менее благоприятный по сравнению с тем, который применялся на момент вступления в силу настоящего Договора.
Статья 89
В сфере перевозок воздушным транспортном каждая из Высоких Договаривающихся Сторон без ущерба положениям статьи 5 настоящего Договора проводит либеральную политику в том, что касается предоставления другим Договаривающимся Сторонам коммерческих прав на воздушное пространство с целью использования регулярных международных воздушных линий, пересекающих ее территорию или проходящих внутри нее.
Глава 6
О СТАТИСТИЧЕСКИХ ДАННЫХ
Статья 90
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются подготавливать статистическую информацию, которая необходима для получения сравнительных данных, позволяющих оценить положение своих стран в экономической, финансовой и социальной сферах, а также обязуются сообщать друг другу указанные данные.
Статья 91
Ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не связана обязанностью направлять сведения, отвечающие признакам статьи 90, в нарушение национальных правил, придающих конфиденциальный характер определенным данным, которые ввиду небольшого числа лиц, их сообщающих, способны раскрыть положение конкретного лица, предприятия или учреждения.
Статья 92
Комитет министров может принять решение о совместной подготовке статистических обзоров применительно к товарам и средствам грузового транспорта, которые пересекают общие границы Высоких Договаривающихся Сторон.
ЧАСТЬ IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 93
1. Применение настоящего Договора ограничено территориями Высоких Договаривающихся Сторон, расположенными в Европе.
2. Королевство Нидерланды сохраняет за собой право включить в договоры и соглашения, предусмотренные статьей 10 настоящего Договора, правила, затрагивающие Суринам, Нидерландские Антильские острова и Нидерландскую Новую Гвинею.
3. Королевство Бельгия сохраняет за собой право включить в названные договоры и соглашения правила, относящиеся к Бельгийскому Конго и Руанде-Бурунди.
Статья 94
1. Положения настоящего Договора не препятствую функционированию и возможному развитию Экономического союза, существующему между Королевством Бельгия и Великим Герцогством Люксембург, в той мере, в какой цели данного Союза не препятствуют применению настоящего Договора.
2. Бельгийское и Люксембургское Правительства проведут совместную проверку всех конвенций и соглашений, учреждающих между ними Экономический союз, и известят о результатах данной проверки Нидерландское Правительство перед принятием положений, которые они смогут подготовить на основе взаимного согласия.
Статья 95
1. Союз пользуется на территории каждой Высокой Договаривающейся Стороны иммунитетами, признаваемыми за иностранными государствами.
2. Союз пользуется на территории каждой из Высоких Договаривающихся Сторон правосубъектностью, необходимой для осуществления своих функций и достижения своих целей, в том же размере, какой признан за национальными юридическими лицами; в частности, он может приобретать и отчуждать движимое и недвижимое имущество, выступать Стороной в суде. С этой целью в качестве представителя Союза выступает Генеральный секретарь.
3. В случае конфликта юрисдикции между судебными органами Высоких Договаривающихся Сторон в отношении спора с участием Союза исключительной компетенцией рассматривать спор обладает судебный орган, на территории судебного округа которого расположено местонахождение Генерального секретариата.
Статья 96
Официальными языками институтов Союза выступают французский и нидерландский.
Статья 97
Положения настоящего Договора начинают применяться в полной мере после вступления Договора в силу, если иное не предусмотрено Переходной конвенцией.
Статья 98
Переходная конвенция и Протокол об исполнении выступают составной частью настоящего Договора <*>.
--------------------------------
<*> Названные Конвенция и Протокол регулируют порядок введения в действие Договора об учреждении Бенилюкс (тексты не воспроизводятся). - Прим. перев.
Статья 99
1. Настоящий Договор заключен на период в пятьдесят лет.
2. В дальнейшем он остается в силе на последовательные периоды в десять лет, если только за год до истечения соответствующего периода одна из Высоких Договаривающихся Сторон не известит другие Договаривающиеся Стороны о своем намерении прекратить его действие.
Статья 100
Настоящий Договор будет ратифицирован, а ратификационные грамоты будут сданы на хранение Бельгийскому Правительству, которое после вступления в силу настоящего Договора передаст их Генеральному секретариату. Договор вступит в силу первого числа третьего месяца, следующего после месяца сдачи третьей ратификационной грамоты.
В удостоверение чего полномочные представители поставили свои подписи под настоящим Договором и скрепили его своей печатью.
Совершено в Гааге 3 февраля 1958 г. в трех экземплярах на французском и нидерландском языках, причем оба текста являются аутентичными.
(Подписи)
|
|